MYUUJIIKU48

Kumpulan lirik lagu grup idola AKB48 Overseas Sister Group dan SNH48 Group

Senin, 26 Maret 2018

Lirik Lagu SNH48 - Renyu (人鱼)


Lirik Lagu SNH48 - Renyu (人鱼)

(Team X 3rd Stage) (SHY48 Team HIII 1st Stage) (SNH48 Team FT 1st Stage)


LIRIK DALAM HANZI

若能化身成人形拥抱你
我愿承受荆棘
感受爱的亲密
若能陪你看海底的绮丽
我愿退化自己
用爱呼吸
用什么忘记 生而为鱼
为你拂去 眉间深锁愁绪
陪你走在 最拥挤人群
我愿意 倾其所有换取

绝美的尾翼
阻止我爱你 就不再瑰丽
让我瞒过天地
割下鱼的凭据(心疼你的决定)
最痛的决心
凝视你眼睛 就变成勇气(爱给我勇气)
为爱变成无尾人鱼

珍珠的泪结晶在斜长身影 (珍珠的泪滴)

看月光倒影着你 好孤寂
希望永远为你 吟唱爱情诗句
当你说割舍回忆没关系
怎么舍得让你 留在海域
多渴望 爱绵延一世纪
怎能放弃 命中注定的相遇
牵手相依 爱永远浓郁
我愿意 穷尽一切努力

绝美的尾翼
阻止我爱你 就不再瑰丽
让我瞒过天地
割下鱼的凭据(心疼你的决定)
最痛的决定 在风中摇曳
爱刻骨铭心
看你变成无尾人鱼 (为你变成无尾人鱼)

Je sais, tu veux voir mon ombre à la berge. Et moi, je veux aussi entendre ton chant au nom du fond de la mer. Quand mon cœur est là, l'amour ne se disparaît jamais.

绝美的尾翼
阻止我爱你 就不再瑰丽
让我瞒过天地
割下鱼的凭据(心疼你的决定)
最痛的决心
因爱而坚定 再苦我愿意
为爱变成无尾人鱼
珍珠的泪结晶在深邃海底(珍珠的泪滴)
LIRIK DALAM PINYIN

Ruò néng huàshēn chéng rénxíng yǒngbào nǐ
wǒ yuàn chéngshòu jīngjí
gǎnshòu ài de qīnmì
ruò néng péi nǐ kàn hǎidǐ de qǐlì
wǒ yuàn tuìhuà zìjǐ
yòng ài hūxī
yòng shénme wàngjì shēng ér wéi yú
wèi nǐ fú qù méi jiān shēn suǒ chóuxù
péi nǐ zǒu zài zuì yǒngjǐ rénqún
wǒ yuànyì qīng qí suǒyǒu huànqǔ

jué měi de wěiyì
zǔzhǐ wǒ ài nǐ jiù bù zài guīlì
ràng wǒ mánguò tiāndì
gē xià yú de píngjù (xīnténg nǐ de juédìng)
zuì tòng de juéxīn
níngshì nǐ yǎnjīng jiù biàn chéng yǒngqì (ài gěi wǒ yǒngqì)
wèi ài biàn chéng wú wěi rényú

zhēnzhū de lèi jiéjīng zài xié cháng shēnyǐng (zhēnzhū de lèi dī)

kàn yuèguāng dàoyǐngzhe nǐ hǎo gūjì
xīwàng yǒngyuǎn wèi nǐ yínchàng àiqíng shījù
dāng nǐ shuō gēshě huíyì méiguānxì
zěnme shědé ràng nǐ liú zài hǎiyù
duō kěwàng ài miányán yī shìjì
zěn néng fàngqì mìngzhòng zhùdìng de xiāngyù
qiānshǒu xiāngyī ài yǒngyuǎn nóngyù
wǒ yuànyì qióngjìn yīqiè nǔlì

jué měi de wěiyì
zǔzhǐ wǒ ài nǐ jiù bù zài guīlì
ràng wǒ mánguò tiāndì
gē xià yú de píngjù (xīnténg nǐ de juédìng)
zuì tòng de juédìng zài fēng zhōng yáoyè
ài kègǔmíngxīn
kàn nǐ biàn chéng wú wěi rényú (wèi nǐ biàn chéng wú wěi rényú)

Je sais, tu veux voir mon ombre à la berge. Et moi, je veux aussi entendre ton chant au nom du fond de la mer. Quand mon cœur est là, l'amour ne se disparaît jamais.

jué měi de wěiyì
Zǔzhǐ wǒ ài nǐ jiù bù zài guīlì
ràng wǒ mánguò tiāndì
gē xià yú de píngjù (xīnténg nǐ de juédìng)
zuì tòng de juéxīn
yīn ài ér jiāndìng zài kǔ wǒ yuànyì
wèi ài biàn chéng wú wěi rényú
zhēnzhū de lèi jiéjīng zài shēnsuì hǎidǐ (zhēnzhū de lèi dī)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar