Lirik Lagu BNK48 - Reborn


Lirik Lagu BNK48 - Reborn
Thai Tittle: -
Translation: -
(BNK48 2nd Album)

Lyrics: Yasushi Akimoto
Thai Lyrics: Pongchuk Pissathanporn
Composer: Akita Sunset /Naoki Endo
Arranger: APAZZI


LIRIK DALAM AKSARA THAI

ถึงเวลา ที่เส้นขอบฟ้าเริ่มเปลี่ยนสี
เมื่อแสงสาดส่อง ในยามอรุณใหม่วันนี้
แดดเช้าๆ อากาศชื้นๆ
ผืนดินที่หลับ ก็ฟื้นขึ้นอีกที

เสียงนกกระจอก มันร้องจ๊อกๆได้ยินมั้ย
ใบไม้บรรเลงเพลงตามสายลมพาไป
จากเมื่อวานสู่วันนี้ใกล้เข้ามา
มาเคาะที่ตรงประตูหัวใจ

จะเป็นเรื่อง love love
จะเป็นเรื่องร้ายๆ
ให้ลบมันออกไป
อึดใจเดียว อีกไม่นานเกินไป
ค่อยเริ่มวันใหม่นะ
ที่ผ่านมา ปล่อยมันไป ลืมมันไปซะ
reborn reborn reborn

* เปลี่ยนแปลงตัวเองได้มั้ย
หากวันนี้ไม่เหมือน ที่เคย ตั้งใจ
บอกตัวเองว่าความฝันที่พลาดไป
เริ่มใหม่ได้มั้ย เริ่มอีกครา
จะลองไขว่และคว้า ให้ได้มาดังใจ
หากมองไปบนท้องฟ้า
ค่ำคืนที่ไร้แสงดาวทอประกาย
แต่ไม่กี่ชั่วโมงก็เช้าวันใหม่
ยังคงมีแสงที่สาดส่องมาอีกครั้ง
และในวันนี้
ที่กำลังเปลี่ยนไป ฉันก็คงห้ามหมดไฟ แม้ทุกสิ่งไม่เหลือเลย
ฉันต้องเริ่มใหม่แล้วกัน
ใจที่เต้นอยู่ บอกว่าพรุ่งนี้ ต้องดีขึ้นซักวัน
แค่เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

เมื่อฟ้าเริ่มเปลี่ยน ตามฤดูที่มันเปลี่ยนผัน
แล้วฉันต้องเปลี่ยน ต้องคอยปรับตัวอยู่อย่างนั้น
จะสยายผม หรือว่ามัดผม
ต้องมองกระจก ตัดสิน แล้วว่ากัน

เหมือนครั้งก่อนๆ ถ้าลองมองย้อนในวันนั้น
ยังมีตัวฉัน กับรอยยิ้ม เรื่องราวดีๆในครั้งแรก
เดินจากจุดเริ่มต้นออกสตาร์ท
ซึ่งฉันนั้นรู้สึกได้ดี

บวกกะลบแค่คิด
ต่างกันนะนิดๆ
ก็เหมือนกระดาษวาง
แผ่นเดียวบางๆ
และจะหน้าหรือหลัง
แค่ความรู้สึกดี
จากตัวเรา และอยู่ที่เรา เริ่มจากตรงนี้
reborn reborn reborn

หลับตาลงก่อนดีมั้ย
ความทรงจำให้ลบให้ลืมมันไป
ตื่นขึ้นมาแล้วคงได้เจอโลกใหม่
ที่ไม่เหมือนเดิมอย่างนั้น
เติมสีและเติมสรร ให้ชีวิตชีวา
อย่ากลัวอะไรทั้งนั้น
ต่อให้คืนนี้ฟ้ายังมีน้ำตา
อย่าอยู่กับความเสียใจ ทิ้งไปดีกว่า
ไม่ต้องไปนึกเกรง และหวาดกลัวอย่างนี้
ลองมองดูฟ้า
ที่กำลังเปิดให้ ฉันได้วางบางสิ่งที่ เหมือนว่ามันไม่ชัดเจน
ทิ้งให้หมดไม่เหลือเลย
โลกที่กว้างใหญ่ เส้นทางที่แสนงดงามไม่เหมือนเคย
แค่เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

LIRIK DALAM PENGUCAPAN

tĕung way-laa têe sâyn kòp fáa rêrm plìan sĕe
mêua săeng sàat sòng nai yaam à-run-mài wan née
dàet cháo oar aa-gàat chéun cheun
pĕun din têe làp gôr féun kêun èek tee

sĭang nók grà-jòk man róng jok dâai yin mái
bai mái ban-layng playng taam săai lom paa pai
jàak mêua waan sòo wan née glâi kâo maa
maa kór têe trong prà too hŭa jai

jà pen rêuang love love
jà pen rêuang-ráai raai
hâi lóp man òk pai
èut jai dieow èek mâi naan gern pai
kôi rêrm wan-mài ná
têe pàan maa plòi man pai leum man pai sá
reborn reborn reborn

plìan plaeng tua ayng dâai mái
hàak wan née mâi mĕuan têe koie tâng jai
bòk tua ayng wâa kwaam făn têe plâat pai
rêrm mài dâai mái · rêrm èek kraa
jà long kwài láe kwáa · hâi dâai maa dang jai

hàak mong pai bon tóng fáa
kâm keun têe rái săeng daao tor prà-gaai
tàe mâi gèe chûa mohng gôr cháo wan-mài
yang kong mee săeng têe sàat sòng maa èek kráng

láe nai wan née
têe gam-lang plìan pai · chăn gôr kong hâam mòt fai · máe túk sìng mâi lĕua loie
chăn tông rêrm mài láew gan
jai têe tâyn yòo bòk wâa prûng-née tông dee kêun sák wan
kâe rêrm tôn mài èek kráng

mêua fáa rêrm plìan taam réu-doo têe man plìan păn
láew chăn tông plìan tông koi pràp tua yòo yàang nán
jà sà-yăai pŏm rĕu wâa mát pŏm
tông mong grà-jòk tàt sĭn láew wâa gan

mĕuan kráng gòn gòn tâa long mong yón nai wan nán
yang mee tua chăn gàp roi yím · rao dee dee nai kráng râek
dern jàak jùt rêrm nor òk sà tàat
sêung chăn nán róo sèuk dâai dee

bùak gà-lóp kâe kít
tàang gan ná nít nít
gôr mĕuan grà-dàat waang
pàen dieow baang baang
láe jà nâa rĕu lăng
kâe kwaam-róo-sèuk-dee
jàak tua rao láe yòo têe rao rêrm jàak trong née
reborn reborn reborn

làp taa long gòn dee mái
kwaam song jam hâi lóp hâi leum man pai
tèun kêun maa láew kong dâai jer lôhk-mài
têe mâi mĕuan derm yàang nán
term sĕe láe term săn hâi chee-wít chee-waa

yàa glua à-rai táng nán
tòr hâi keun née fáa yang mee náam taa
yàa yòo gàp kwaam sĭa jai tíng pai dee gwàa
mâi tông pai néuk grayng láe wàat glua yàang née

long mong doo fáa
têe gam-lang pèrt hâi chăn dâai waang baang sìng têe mĕuan wâa man mâi chát jayn
tíng hâi mòt mâi lĕua loie
lôhk têe gwâang yài sâyn taang têe săen ngót ngaam mâi mĕuan koie
kâe rêrm tôn mài èek kráng

Subscribe to receive free email updates:

0 Response to "Lirik Lagu BNK48 - Reborn"

Posting Komentar